This is the seventh post in a blog series based on the the TOETOE International project with the University of Oxford, the UK Higher Education Academy (HEA) and the Joint Information Systems Committee (JISC). I have also made this post in the Open Educational Practices (OEP) series available as a .pdf on Slideshare.
Standard industry tools in corpus linguistics for doing translation, summarisation, extraction of information, and the formatting of data for analysis in linguistic software programs were generally what was needed before one could get started with building a corpus. It is safe to say that language teachers and many researchers who do not have a background in computer science will never have the time or the interest in these processes. This is why simple interface designs like those in the FLAX language project that have been designed for the non-expert corpus user, namely language teachers and learners, are enabling teaching practitioners to be part of the language collections building process.
Stable open source software (OSS) has been designed to enable non-corpus specialists to build their own language collections consisting of text and audio-visual content that benefit from powerful text analysis tools and resources in FLAX. These collections can be hosted directly on the FLAX website under the registered users section or the OSS can be hosted on the users’ preferred website or content management system. A Moodle version of the FLAX tools has also been developed and new tools and interactive games are currently in the beta development stage for stable release later this year in 2013.
This post from the TOETOE International project includes links to two training videos for building do-it-yourself (DIY) podcast corpora as can be seen below. These demonstrate new OSS tools and interfaces from FLAX for developing interactive open language collections, based on creative commons resources from the Oxford OpenSpires project and a TED Talk given by Oxford academic, Ian Goldin. These training videos and others in the FLAX series from this project will be promoted via Russell Stannard’s Teacher Training Videos (TTV) site to reach wider international audiences including those who do not have access to YouTube. Further plans for the re-use of resource outputs from this project include the translation of the FLAX training videos into Chinese, Vietnamese, and Portuguese. And, later in 2013, the FLAX project will be releasing further OSS for enabling teachers to build more interaction into the development of DIY open language collections.
FLAX Do-It-Yourself (DIY) Podcast Corpora with Oxford OER part one
Learn how to build powerful open language collections through this training video demonstration. Featuring audio and video podcast corpora using the FLAX Language tools and open educational resources (OER) from the OpenSpires project at the University of Oxford and TED Talks.
FLAX Do-It-Yourself (DIY) Podcast Corpora with Oxford OER part two
Continue to learn how to make powerful open language collections and how to build interactivity into those collections with a wide variety of automated interactive language learning tasks through this demonstration training video. Featuring audio and video podcast corpora, using the FLAX Language tools and open educational resources (OER) from the OpenSpires project at the University of Oxford and TED Talks.
It is anticipated that these open tools and resources will provide simple and replicable pathways for other higher education institutions to develop language support collections around their own OER podcasts for wider uptake and accessibility with international audiences. The training videos demonstrate how a variety of activities have also been built into the FLAX OSS for enabling teachers to manipulate texts within the collections to create language-learning interaction with the open podcast content. The following slideshow from the 2013 eLearning Symposium with the Centre for Languages, Linguistics, and Area Studies (LLAS) at the University of Southampton shows the interactivity that can be built into the DIY corpora with FLAX. It also highlights how corpus-based resources and Data-Driven Learning did not feature at the recent BALEAP Professional Issues Meeting on Blending EAP with Technology at Southampton in the A-Z of Technology in EAP that was later compiled by the event organisers. This points to a lack of awareness around corpus-based resources in EAP where there have been no studies conducted on the user interface designs of most concordancing software for usability in mainstream language education as well as highlighting the lack of comprehensive research on technology in EAP.